Досадное недоразумение - Страница 32


К оглавлению

32

— Хоть какая-то от меня польза. Что мы выберем? Предлагаю две яхты. Нужно ведь, чтобы они были одинаковые, правильно я понимаю?

— Точно, — подтвердила Розмари, — иначе передерутся. Давай возьмем вот эти… — Розмари указала на витрину. — Одну с синей полоской, другую — с зеленой.

— Хороший выбор, — одобрил Дэн.

Вечером, когда Дэн зашел за ней, чтобы пойти ужинать, он протянул ей маленькую бархатную коробочку.

— Что это? — спросила Розмари, разглядывая темно-синий прямоугольник, который Дэн держал на ладони.

— Это тебе, — смущенно сказал Дэн.

Розмари открыла футляр. В нем лежала небольшая морская звезда, с филигранной точностью выполненная из белого золота, с маленькими бриллиантами на конце каждого луча.

— Тебе нравится? — с волнением спросил Дэн.

— Очень красивая, — ответила Розмари.

Она почему-то чувствовала себя неловко.

— Ты не сердишься? — спросил Дэн, заглядывая ей в глаза. — Мне так хотелось что-нибудь тебе подарить… Что-нибудь красивое. Понимаешь, я ведь совсем не умею ухаживать. Не знаю, что принято, а что нет. Может, есть какие-то правила… А тем более, ты — совершенно особенная. Я совсем запутался и сам не знаю, что говорю… — Он замолчал, глядя себе под ноги.

Розмари смотрела на него и улыбалась. Он сказал, не поднимая глаз:

— Я что-нибудь не так сделал?

— Почему ты так решил? — спросила Розмари.

Он наконец посмотрел на нее, и взгляд его смягчился.

— Мне показалось, ты рассердилась.

Розмари покачала головой.

— Это очень красивая вещь. Мне нравится.

Розмари достала украшение из футляра, расстегнула тонкую цепочку, подошла к зеркалу и посмотрела на свое отражение. Дэн подошел сзади, помог ей застегнуть миниатюрную застежку, поцеловал ее тонкие пальцы, потом шею, плечи…

— Мы, кажется, собирались ужинать, — напомнила Розмари, но он закрыл ее губы нежным поцелуем. Она повернулась к нему, он обхватил ее за талию, потом его руки скользнули выше, губы стали более требовательными.

Розмари немного отстранилась.

— Ты хочешь, чтобы я умерла с голоду? — спросила она.

— Конечно нет, — поспешно сказал Дэн, стараясь взять себя в руки. — Пойдем скорее, съедим что-нибудь вкусное. Но ты знаешь, что я хочу на десерт… — Он дотронулся до ее груди. Розмари почувствовала сладкую волну, пробежавшую по телу.

— Ну все, идем! — Она кинула взгляд в зеркало, поправила волосы, дотронулась до сияющей морской звездочки, которая очень гармонично дополнила ее светло-серую шелковую блузку. Дэн, отступив на несколько шагов, восхищенно смотрел на нее.

— Скажи мне вот что: откуда ты узнал про медведей? — спросила Розмари, положив голову на плечо Дэна.

После ужина они вернулись в комнату Розмари. Дэн сказал, что сегодня прохладно и ей просто необходимо взять жакет, прежде чем идти на прогулку. Но оба прекрасно понимали, что это лишь предлог, чтобы остаться наедине. И вот теперь они сидели на диване и делали вид, что смотрят телевизор, хотя вряд ли кто-нибудь из них смог бы ответить на вопрос, что именно показывают.

Дэн обнял ее и прижал к себе.

— Каких медведей?

— В букете тюльпанов был плюшевый медвежонок…

— Он тебе понравился? — спросил Дэн.

— Понравился. Но откуда ты узнал? — настаивала Розмари.

— Видел приблизительно такого же у тебя в кабинете. В книжном шкафу, — признался Дэн, — и еще я видел брелок на твоих ключах. После этого я уже не сомневался, что ты — любительница медведей.

— Ты такой наблюдательный, — улыбнулась Розмари.

— В том, что касается тебя, — да. Я много о тебе знаю… ты даже не подозреваешь, сколько, — прошептал Дэн, наклонившись и целуя Розмари в висок. Потом его губы скользнули к мочке уха, потом он покрыл легкими поцелуями шею Розмари.

Ее дыхание прервалось, но она все же нашла в себе силы проговорить:

— Подожди-подожди, я еще кое-что хотела спросить…

— Спрашивай, — ответил Дэн, расстегивая верхнюю пуговицу ее блузки.

Но она уже ни о чем не хотела спрашивать, а только хотела, чтобы он не останавливался, когда его губы коснулись ее груди и стали медленно приближаться к соску, а руки нашли на спине застежку бюстгальтера и осторожно ее расстегнули. Розмари непроизвольно изогнулась ему навстречу, а с ее губ слетел легкий стон.

Дэн накрыл ее губы властным поцелуем, его язык встретился с ее трепещущим языком, поцелуй длился бесконечно долго… Она расстегнула его рубашку, и он крепко прижал ее к своей обнаженной груди. Он постепенно освобождал ее от остальных предметов одежды, покрывая поцелуями каждый миллиметр ее кожи.

Розмари ощущала, как ее грудь наполнялась огнем желания, как этот огонь перемещался в низ живота и еще ниже, следуя за чуткими руками и губами Дэна. Его прикосновения были то легкими и почти невесомыми, то страстными и неистовыми, когда она чувствовала, как сильно ее сжимают его горячие ладони. Ей приятна была и его сила, и его нежность.

Наконец они слились в одно целое, наполняя друг друга почти невыносимым блаженством, шептали друг другу слова безумной страсти, переплетались руками и ногами, смотрели друг другу в глаза и тонули в этой бездонной глубине…

На пике блаженства Розмари впилась ногтями в его спину, даже не заметив этого. Он сжал ее, все же стараясь контролировать себя и не причинить боли этому хрупкому, ставшему таким желанным и родным существу.

— Ты, оказывается, дикая кошечка, а вовсе не ручной котенок, — сказал он, когда они лежали, обессиленные, в объятиях друг друга.

32