Досадное недоразумение - Страница 33


К оглавлению

33

— Почему это? — спросила она и посмотрела ему в глаза с такой нежностью, что он не удержался и поцеловал ее в кончик аккуратного носика.

— Посмотри на мою спину. — Он слегка повернулся.

Розмари застыла от изумления.

— Неужели это я сделала? Бедняжка, тебе, наверное, было больно? — сочувственно спросила она.

— Глупышка, — ответил он, — мне было очень приятно.

— Может, стоит обработать их зеленкой или еще чем-нибудь? — спросила Розмари.

— Ну вот еще, — обиженно сказал Дэн, — что я, барышня какая-нибудь? Надеюсь, в следующий раз ты вообще на мне живого места не оставишь, — игриво продолжил он.

— В какой еще следующий раз? — притворно удивилась Розмари.

— Сейчас узнаешь, — Дэн нежно провел пальцами по ее спине, задержав руку на изящном изгибе талии, потом прикоснулся к волосам, поднял их вверх и поцеловал шею ниже затылка.

Розмари почувствовала, что в ее груди снова разгорается пламя…

— А о чем ты хотела меня спросить? Помнишь, я тебя отвлек? — поинтересовался Дэн.

Розмари вспомнила и смущенно опустила глаза, почувствовав, как на щеках загорается румянец. Они прогуливались по набережной, держась за руки.

— Я хотела спросить: как ты узнал, что я здесь, именно в этом отеле?

Дэн улыбнулся:

— Ну как я могу выдать своего информатора? Настоящие суперагенты так не поступают.

— Я тебя буду пытать, — пригрозила Розмари.

— О-о! — вдохновенно воскликнул Дэн. — Начинай прямо сейчас.

Он остановился и прижал ее к парапету. Она повернулась к нему и легким поцелуем прикоснулась к его губам.

— Очень приятно, — сказал Дэн, — но совсем не страшно. Придется тебе придумать пытку поизощреннее.

Розмари оглянулась по сторонам, они были в самом конце набережной, и вокруг никого не было. Она обняла его за шею, встала на цыпочки и приникла к его губам в долгом и страстном поцелуе. Дэн взял ее за талию и легко усадил на парапет. Теперь их глаза были на одном уровне. Она расстегнула верхнюю пуговицу блузки, глаза Дэна загорелись огнем. Розмари коварно улыбнулась и снова застегнула пуговицу. Дэн изобразил отчаяние.

— Говори! — приказала Розмари.

— Ну что мне остается делать, — покорно согласился Дэн. — Это просто нечеловеческая жестокость. Мой информатор — миссис Макгинти.

— Тетушка Полли! — воскликнула Розмари. — Вот уж не ожидала!

— Ты что, недовольна результатом? — с упреком спросил Дэн.

— Очень довольна, — призналась Розмари, — но все-таки я не думала, что тетушка Полли…

— Сначала она ни за что не соглашалась. Но мне удалось убедить ее, что у меня самые серьезные намерения. Я ей понравился.

Розмари вспомнила слова тетушки Полли «Какой хороший мальчик!». Действительно, хороший…

Дэн продолжал:

— В конце концов она сказала: да, я вижу, что ты больше подойдешь нашей девочке, чем этот надутый индюк Стив!

— Так и сказала? — удивилась Розмари.

— Ее слова, — подтвердил Дэн. — Я тоже хотел тебя кое о чем спросить.

— Попробуй, — с усмешкой разрешила Розмари.

— Ты что, не собираешься быть такой же откровенной, как я? — с притворной обидой спросил Дэн.

— Смотря о чем ты спросишь. Если это секрет, то я тебе его не выдам.

— А у меня нет от тебя секретов, — сказал Дэн.

— А у меня, может быть, есть, — игриво сказала Розмари.

Дэн вздохнул и насупился, Розмари погладила его по голове, и он улыбнулся.

— Почему ты меня все время лохматишь? — спросил Дэн, когда Розмари снова взъерошила ему шевелюру.

— Мне нравится, — заявила Розмари. — Во-первых, нравится трогать твои волосы. Во-вторых, нравится, как ты выглядишь, когда растрепанный. Ты похож на плюшевого медвежонка!

— Разве медведи лохматые?

— Медведи нет, а ты — да.

— Надеюсь, в твоей любимой коллекции больше нет таких крупных особей? — грозно спросил Дэн.

— Ну… — Розмари изобразила нерешительность.

Дэн схватил ее в охапку и слегка укусил за шею.

— Признавайся!

— Ну конечно нет, — сказала Розмари. — Ты у меня один.

— Так вот, я хотел тебя спросить, — продолжал Дэн. — Помнишь первый вечер, когда ты приехала?

— Помню. Мы с тобой тогда еще не встретились. Случайно.

Розмари показала Дэну язык. Он улыбнулся.

— Ты еще допоздна сидела на террасе с какими-то двумя мужчинами…

— Ты что, следил за мной? — воскликнула Розмари.

Дэн пожал плечами.

— Не знаю, как это назвать… Мне невыносимо хотелось тебя увидеть. Я знал, что ты в Сент-Иве, узнал адрес отеля и послал цветы. Но это меня не очень успокоило. Я пытался подождать следующего дня, но не смог. Я подъехал к отелю и увидел тебя на террасе. Ты была такой оживленной, веселой…

— Да, беседа была приятной, — кивнула Розмари.

— Я все гадал, кто из них тебе нравится…

Розмари улыбнулась.

— Да ты, оказывается, ревнивец.

— В тот момент я действительно сгорал от ревности. Ну скажи мне наконец, кто это был?

— Ты имеешь в виду, кто из них?

— Розмари! — воскликнул Дэн. — Перестань издеваться.

— Почему это? — спросила Розмари. — Между прочим, когда-то я мечтала отомстить тебе за все насмешки. Но я сегодня добрая. Так что признаюсь. Это были просто случайные знакомые. Архитекторы. Они здесь строят отель.

Дэн вздохнул с облегчением.

— Кстати, оба такие симпатичные, — сказала Розмари коварным голосом. — Но ты — самый лучший, — закончила она.

10

— Было бы просто замечательно, если бы оставшиеся дни ты провела у меня, — сказал Дэн.

33